2

I use Mac with English MacOS interface. I download a file from Chinese website(Simplified Chinese). It is garbled file name.

The garbled file name:

%E6%B9%96%E5%8D%97IPTV.apk

The real file name:

湖南IPTV.apk

I know the real new because of I know the file where I download. I know there is a command "iconv" on MacOS. But, I don't know the proper encoding type.

The command "iconv -l" shows up lots of type. It lists all of them.

For an instance, I run "iconv -f GB_2312-80 -t UTF-8 orig.txt > new.txt".

This means I convert a file with GB_2312-80 format to UTF-8.

However, I don't know why the file downloaded from the site has a "garbled" file name on my system.

I want to know this garbled file's real character format. This is my question.

Furmore, according to the below list from "iconv -l" this command, what are those possible "Simplified Chinese file name format type" as below? If you know it.

Should I try every format which is possibly relative to answer format? It seems a tedious and slow way to do.

In addition, does it have any matter on my MacOS's character format? If you know it.

> ANSI_X3.4-1968 ANSI_X3.4-1986 ASCII CP367 IBM367 ISO-IR-6 ISO646-US 
> ISO_646.IRV:1991 US US-ASCII CSASCII UTF-8 ISO-10646-UCS-2 UCS-2   
> CSUNICODE UCS-2BE UNICODE-1-1 UNICODEBIG CSUNICODE11 UCS-2LE   
> UNICODELITTLE ISO-10646-UCS-4 UCS-4 CSUCS4 UCS-4BE UCS-4LE UTF-16   
> UTF-16BE UTF-16LE UTF-32 UTF-32BE UTF-32LE UNICODE-1-1-UTF-7 UTF-7  
> CSUNICODE11UTF7 UCS-2-INTERNAL UCS-2-SWAPPED UCS-4-INTERNAL   
> UCS-4-SWAPPED C99 JAVA CP819 IBM819 ISO-8859-1 ISO-IR-100 ISO8859-1 
> ISO_8859-1 ISO_8859-1:1987 L1 LATIN1 CSISOLATIN1 ISO-8859-2   
> ISO-IR-101 ISO8859-2 ISO_8859-2 ISO_8859-2:1987 L2 LATIN2 CSISOLATIN2 
> ISO-8859-3 ISO-IR-109 ISO8859-3 ISO_8859-3 ISO_8859-3:1988 L3 LATIN3  
> CSISOLATIN3 ISO-8859-4 ISO-IR-110 ISO8859-4 ISO_8859-4   
> ISO_8859-4:1988 L4 LATIN4 CSISOLATIN4 CYRILLIC ISO-8859-5 ISO-IR-144  
> ISO8859-5 ISO_8859-5 ISO_8859-5:1988 CSISOLATINCYRILLIC ARABIC   
> ASMO-708 ECMA-114 ISO-8859-6 ISO-IR-127 ISO8859-6 ISO_8859-6   
> ISO_8859-6:1987 CSISOLATINARABIC ECMA-118 ELOT_928 GREEK GREEK8   
> ISO-8859-7 ISO-IR-126 ISO8859-7 ISO_8859-7 ISO_8859-7:1987   
> ISO_8859-7:2003 CSISOLATINGREEK HEBREW ISO-8859-8 ISO-IR-138   
> ISO8859-8 ISO_8859-8 ISO_8859-8:1988 CSISOLATINHEBREW ISO-8859-9   
> ISO-IR-148 ISO8859-9 ISO_8859-9 ISO_8859-9:1989 L5 LATIN5 CSISOLATIN5 
> ISO-8859-10 ISO-IR-157 ISO8859-10 ISO_8859-10 ISO_8859-10:1992 L6   
> LATIN6 CSISOLATIN6 ISO-8859-11 ISO8859-11 ISO_8859-11 ISO-8859-13   
> ISO-IR-179 ISO8859-13 ISO_8859-13 L7 LATIN7 ISO-8859-14 ISO-CELTIC  
> ISO-IR-199 ISO8859-14 ISO_8859-14 ISO_8859-14:1998 L8 LATIN8   
> ISO-8859-15 ISO-IR-203 ISO8859-15 ISO_8859-15 ISO_8859-15:1998   
> LATIN-9 ISO-8859-16 ISO-IR-226 ISO8859-16 ISO_8859-16   
> ISO_8859-16:2001 L10 LATIN10 KOI8-R CSKOI8R KOI8-U KOI8-RU CP1250   
> MS-EE WINDOWS-1250 CP1251 MS-CYRL WINDOWS-1251 CP1252 MS-ANSI   
> WINDOWS-1252 CP1253 MS-GREEK WINDOWS-1253 CP1254 MS-TURK WINDOWS-1254 
> CP1255 MS-HEBR WINDOWS-1255 CP1256 MS-ARAB WINDOWS-1256 CP1257   
> WINBALTRIM WINDOWS-1257 CP1258 WINDOWS-1258 850 CP850 IBM850   
> CSPC850MULTILINGUAL 862 CP862 IBM862 CSPC862LATINHEBREW 866 CP866   
> IBM866 CSIBM866 CP1131 MAC MACINTOSH MACROMAN CSMACINTOSH   
> MACCENTRALEUROPE MACICELAND MACCROATIAN MACROMANIA MACCYRILLIC   
> MACUKRAINE MACGREEK MACTURKISH MACHEBREW MACARABIC MACTHAI HP-ROMAN8  
> R8 ROMAN8 CSHPROMAN8 NEXTSTEP ARMSCII-8 GEORGIAN-ACADEMY GEORGIAN-PS  
> KOI8-T CP154 CYRILLIC-ASIAN PT154 PTCP154 CSPTCP154 KZ-1048 RK1048   
> STRK1048-2002 CSKZ1048 MULELAO-1 CP1133 IBM-CP1133 ISO-IR-166 TIS-620 
> TIS620 TIS620-0 TIS620.2529-1 TIS620.2533-0 TIS620.2533-1 CP874   
> WINDOWS-874 VISCII VISCII1.1-1 CSVISCII TCVN TCVN-5712 TCVN5712-1   
> TCVN5712-1:1993 ISO-IR-14 ISO646-JP JIS_C6220-1969-RO JP   
> CSISO14JISC6220RO JISX0201-1976 JIS_X0201 X0201 CSHALFWIDTHKATAKANA   
> ISO-IR-87 JIS0208 JIS_C6226-1983 JIS_X0208 JIS_X0208-1983   
> JIS_X0208-1990 X0208 CSISO87JISX0208 ISO-IR-159 JIS_X0212   
> JIS_X0212-1990 JIS_X0212.1990-0 X0212 CSISO159JISX02121990 CN   
> GB_1988-80 ISO-IR-57 ISO646-CN CSISO57GB1988 CHINESE GB_2312-80   
> ISO-IR-58 CSISO58GB231280 CN-GB-ISOIR165 ISO-IR-165 ISO-IR-149 KOREAN 
> KSC_5601 KS_C_5601-1987 KS_C_5601-1989 CSKSC56011987 EUC-JP EUCJP   
> EXTENDED_UNIX_CODE_PACKED_FORMAT_FOR_JAPANESE CSEUCPKDFMTJAPANESE   
> MS_KANJI SHIFT-JIS SHIFT_JIS SJIS CSSHIFTJIS CP932 ISO-2022-JP   
> CSISO2022JP ISO-2022-JP-1 ISO-2022-JP-2 CSISO2022JP2 CP50221   
> ISO-2022-JP-MS CN-GB EUC-CN EUCCN GB2312 CSGB2312 GBK CP936 MS936   
> WINDOWS-936 GB18030 ISO-2022-CN CSISO2022CN ISO-2022-CN-EXT HZ   
> HZ-GB-2312 EUC-TW EUCTW CSEUCTW BIG-5 BIG-FIVE BIG5 BIGFIVE CN-BIG5 
> CSBIG5 CP950 BIG5-HKSCS:1999 BIG5-HKSCS:2001 BIG5-HKSCS:2004   
> BIG5-HKSCS BIG5-HKSCS:2008 BIG5HKSCS EUC-KR EUCKR CSEUCKR CP949 UHC 
> CP1361 JOHAB ISO-2022-KR CSISO2022KR
  • Google says the file name is Hunan IPTV – Ruskes Dec 14 '18 at 4:46
  • E6 B9 96 are the UTF-8 bytes for U+6e56 湖. So the encoding is already utf-8, the name is just using escapes for the bytes for some reason, perhaps related to the file system you are downloading from or the download process. – Tom Gewecke Dec 14 '18 at 4:52
  • Hi, I found a tool able to convert it. I also found the "url-encoding". tool.chinaz.com/tools/urlencode.aspx It seems this kind of character format such as what I mention -%E6%B9%96%E5%8D%97-"% symbol with big letter and a number". But, if using iconv is possible, what is the type of format when I run. I also found the other character format. It is not "url-encoding". I may post in the other thread. (HERE) I POST IN HERE. "×ÔÓòο¼_config_Ó³Éä¼ü_¿ì½Ý¼ü" IS THIS NOT A URL-ENCODING? – jefferyear Dec 14 '18 at 4:57
3

You can use UnicodeChecker from earthlingsoft (freeware).
From their website:

Conversion To and from: HTML, CSS, URLs, IDNA and various programming languages • Unicode Normalisation with an indication whether the string is already normalised (NFC, NFKC, NFD and NFKD) • Split Up and Diff tools to analyse a string codepoint by codepoint and highlight the differences • Most of the features are available to all applications you use via the ‘Services’ menu and AppleScript.

I copied your string %E6%B9%96%E5%8D%97IPTV.apk, pasted it in TextEdit, selected it, then chose TextEdit menu → Services → Replace Percent Escapes. It replaced the selected text with 湖南IPTV.apk.

It's an excellent app, which provides a lot of conversion options and has been on my Mac's from the early 2000's. You can select which services to activate

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .